86… ¿Qué significa y de dónde viene esta expresión?
Descubre el origen y significado de la expresión «86» utilizada en la industria de la hospitalidad. ¿Por qué se dice 86 cuando algo se acaba o alguien es despedido?
Introducción
El temido y mítico «ocho-seis». Una expresión que usamos en el medio de la hospitalidad de manera habitual… y todos sabemos lo que significa: en resumidas cuentas, no hay tal producto, a tal persona se le despidió o se le va a despedir, o a tal cliente ya hay que dejar de darle de beber, o incluso sacarlo del establecimiento.
Aquí algunos ejemplos para que me sigas:
- ¿Y el parrillero?… El chef le dio ocho-seis.
- El filete ya está en 86.
- Una falta más y ochenta y seis para ti.
- Ese cliente está demasiado tomado… Denle 8-6.
En la gran mayoría de los casos, desconocemos las raíces de esta expresión; sin embargo, usamos el término de forma muy usual y puntual.
A decir verdad, la he usado casi por tres décadas. Tristemente, le he dado “ocho-seis” a mucha gente a lo largo de mi carrera, es decir, he tenido que despedir a muchos. He declarado productos en “ochenta y seis” muchas veces, es decir, esos productos de mi menú se agotaron. Y por suerte, a mí nunca me dieron el temible “8-6” en ningún empleo.
En caso de que no hayan sacado aún alguna conclusión, les comento que usamos el término para decir que alguien fue despedido o que algún producto del menú se agotó.
¿Cuál es el origen de la expresión «86»?
Hay varias teorías, y algunas me hacen más sentido que otras. No podemos aseverar cuál será la real; sin embargo, se las comparto para que saquen sus conclusiones y se decanten por la que más les guste.
La teoría de la era de la prohibición
Había un bar llamado “Chumley’s” en la ciudad de Nueva York en los años treinta. Para sobrevivir, se decía que el dueño tenía a algunos policías corruptos en la nómina del bar, quienes antes de una redada llamaban al dueño para prevenirlo y decirle que le diera “86” a sus clientes, es decir, que los hiciera salir por la puerta con el número 86 de la calle Bedford, ya que la policía entraría por la entrada de la calle Pamela Court.
Sacando la basura al estilo de la marina americana
Otra posible explicación es la de la terminología de la marina, quienes usaban las siglas AT para clasificar algunas cosas de sus inventarios, y que el código AT-6 estaba destinado a todo aquello que debería ser desechado. La similitud fonética en inglés de AT-6 y eighty-six (86) hizo que la expresión se aplicara a todo aquello que había que sacar a la basura o a los cementerios de barcos o aviones.
La teoría del bebedor empedernido
Hasta la década de los 80, el whiskey venía en graduaciones de 100 y 86 proof, y cuando el cantinero detectaba que algún cliente estaba bebiendo demasiado licor con 100 grados proof, comenzaba a servirle licor más suave, es decir, el de 86 grados proof. Se dice que en el argot de los bares, eso era “darle 86” a un cliente.
La teoría del enterrador
Posiblemente la frase se originó en los cementerios, ya que la medida estándar de las tumbas americanas es de 8 pies de largo por 6 pies de profundidad. Es decir, las medidas de tu última morada serán de 8 y 6.
El 86 del código neoyorquino
Otra especulación es que, de acuerdo al código regulador de bares y licores de la ciudad de Nueva York, el artículo 86 es el que menciona las razones por las que un cliente puede ser sacado de un establecimiento que vende bebidas alcohólicas.
Conclusión
Nadie sabe con certeza cuál es el verdadero origen, pero creo que es muy factible que alguna de estas teorías sea la responsable de que esta expresión se haya convertido en parte del argot restaurantero.
Y si alguno de ustedes, mis tres lectores, sabe alguna otra teoría, con gusto la incluimos.
Buenas noches.